ВИМОГИ ДО ПОДАННЯ

 

До друку приймаються наукові статті, повідомлення, публікації документів, джерелознавчі огляди, рецензії на нові видання, повідомлення про наукові події й заходи українською, англійською, польською мовами.

Рукопис не повинен містити заборонених до друку матеріалів, оскільки журнал є відкритим джерелом інформації. За зміст статті та інформаційне наповнення несе відповідальність автор (автори) статті. Автор публікації несе персональну відповідальність за дотримання прав інтелектуальної власності.

Публікація відбувається з урахуванням дат подання статті та завершення рецензування. У результаті стаття може бути рекомендована до друку, повернена для доопрацювання або відхилена.

Обсяг публікації 0,5 – 1,0 друк. арк. (20–40 тис. знаків разом із пробілами); формат А-4; шрифтTimes New Roman Cyr (якщо використовувалися нестандартні шрифти, необхідно повідомити їх назву або надати файл шрифту); кегль14; інтервал1,5; поля: верхнє, нижнє, праве – 1,5 см, ліве – 3 см.

Стаття починається з позначення УДК.

Наступний рядок – українською мовою: ім’я та прізвище автора, вчений ступінь, звання, посада, місце роботи, ORCID (тільки так: ORCID: https://orcid.org/0000-0000-0000-0000), e-mail; через інтервал, по центру, великими жирними літерами подається тема статті; через інтервал після назви подається Анотація та Ключові слова  (5–7 шт.) українською мовою.

Через інтервал – англійською мовою: ім’я та прізвище автора, вчений ступінь, звання, посада, місце роботи, ORCID (тільки так: ORCID: https://orcid.org/0000-0000-0000-0000), e-mail; через інтервал, по центру, великими жирними літерами подається тема статті; через інтервал після назви подається Abstract and Keywords (5–7 шт.) англійською мовою.

Структура і текст «Анотації» та «Abstract» мають бути ідентичними (обидві – не менше 1800 знаків з пробілами) та повинні містити такі рекомендовані пункти:

– Мета / Purpose.

– Наукова новизна / Scientific novelty.

– Оригінальність дослідження / Originality.

– Висновки / Conclusions.

Через інтервал, з абзацу починається основний текст статті мовою оригіналу. Абзацний відступ10 мм. Текст подається без переносів слів, без табуляції, без нерозривних пробілів і нерозривних дефісів та будь-яких інших специфічних засобів форматування. Лапки мають бути парні [«»], при цьому «внутрішні лапки» такі: «… “…” …». Апостроф має вигляд одинарної круглої закривальної лапки [ ’ ]. Дати, номери сторінок подаються без пробілів через тире (–), котре не слід плутати з дефісом (-).

Кожну абревіатуру (або скорочення) слід вводити до тексту в дужках після першого згадування відповідного повного словосполучення і лише потім нею можна користуватися.

На всі таблиці та рисунки потрібно давати посилання в тексті статті; всі таблиці повинні мати заголовки (над таблицею, окремим абзацом по центру, напівжирним курсивом); рисунки мають супроводжуватися підписами (під рисунком, окремим абзацом, курсивом, по центру; підпис не має бути елементом рисунка); нумерувати рисунки за порядком посилань у тексті.

Посилання в тексті подаються в квадратних дужках (забороняється робити автоматичні підрядкові посилання), де перша цифра вказує номер за переліком посилань («Список літератури» та «References» подаються в кінці статті), що даються згідно порядку їх появи в тексті; після коми через інтервал ставиться маленька літера «с.» і через інтервал вказується номер сторінки цитованого джерела (напр., [1, с. 23–24].) і тільки після закритої квадратної дужки ставиться крапка (або інший розділовий знак). У списку літератури забороняється згадувати одне джерело двічі (чи більше), недопустимо використовувати й «Там само».

Усі таблиці статті подаються окремим файлом у форматі Microsoft Excel. Виходячи з формату видання, прохання не подавати у публікаціях багато таблиць, а також таблиць великих за розмірами й обсягами. Ілюстрації подаються окремими файлами у форматі *.jpeg (якість рисунку не менше 300dpi).

Текст статті має обов’язково містити такі Рубрики (спеціально виділяються жирним шрифтом):

Постановка проблеми. [Текст].

Аналіз останніх досліджень і публікацій. [Текст].

Мета. [Текст].

Виклад основного матеріалу. [Текст].

Висновки. [Текст].

Наприкінці подається «Список літератури» та «References» (дві крапки не ставиться).

Забороняється використання наукових праць країни-окупанта РФ та РБ !!!

Забороняється цитування в тексті та внесення до бібліографічних списків тих джерел, які опубліковані після 1991 року російською мовою в будь-якій країні, а також джерел іншими мовами, якщо вони опубліковані на території РФ і РБ. Цитування подібних джерел припустиме лише в разі наявності у автора статті мети спростувати з наукової точки зору міфи та штампи пропаганди нашого ворога, про що автором окремо зазначається в тексті.

 З метою удосконалення наукового іміджу часопису колектив редакції вітає використання у статтях найновіших публікацій, що мають ідентифікатор DOI та індексуються у бібліографічних базах Scopus і Web of Science.

 

ВИМОГИ ДО ОФОРМЛЕННЯ ЛІТЕРАТУРИ:

 

Бібліографія статті має складатися із двох блоків (ця вимога діє і для англомовних статей):

1) Cписок літератури (для англомовних статей: References (in language original)) – це джерела мовою оригіналу, оформлені відповідно до вимог ДСТУ 8302:2015 «Інформація та документація. Бібліографічне посилання. Загальні положення та правила складання».

За наявності у цитованого матеріалу ідентифікатора DOI, його необхідно вказувати.

Приклади оформлення бібліографічних записів можна подивитися тут – https://msu.edu.ua/library/wp-content/uploads/2019/02/pryklady-oformlennja-bibliohrafichnoho-opysu-zhidno-dstu-8302.pdf

2) References – ті самі джерела, але англійською мовою (переклад ! – не транслітерація !!!), оформлені за міжнародним бібліографічним стандартом APA-2010.

Приклади оформлення бібліографічних записів можна подивитися тут – https://mmi.fem.sumdu.edu.ua/sites/default/files/references_extend_summary_ukr.pdf

Кириличні назви періодичних видань (журналів, збірників та ін.) подаються транслітерацією, а в дужках – англійською мовою. Наприклад: Vsesvit [Universe].

Наприкінці кожного бібліографічного запису (крім англомовних в оригіналі) у квадратних дужках англійською слід зазначати мову публікації – [in Ukrainian], [in Polish], [in Russian] та ін.

Назви джерел (не менш як 10) у списку літератури розміщуються в порядку згадування в тексті (не за абеткою !!!). Посилатися на підручники, публіцистичні статті недоцільно.

 

Зразок оформлення списку використаної літератури:

 

Список літератури

 

  1. Smith A. D. The Ethnic Origins of Nations. Oxford: Basil Blackwell, 1986. 312р.
  2. Сміт Е. Д. Націоналізм: теорія, ідеологія, історія / пер. з англ. Київ: К.І.С., 2004. 170 с.
  3. Брайчевський М. Вічна проблема. Всесвіт. 1989. № 5. С. 173–179. DOI: 10.12345/1234-5678-1989-5-173-179.
  4. Станко В. Передмова. Давня історія України: в 3 т. / ред. П. Толочко. Т. 1. Первісне суспільство / редкол. тому: В. Станко (відп. ред.) та ін. Київ: Наук. думка, 1997. С. 10–14.
  5. Славяне Юго-Восточной Европы в предгосударственный период / ред. В.Баран. Киев: Наук. думка, 1990. 488 с.
  6. Бурдо Н. Б., Відейко М. Ю. Трипільська культура. Харків: Фоліо, 2007. 415 с.
  7. Пачкова С. Про ступінь подібності латенізованих археологічних культур. Старожитності Русі-України: зб. наук. пр. / редкол.: П. Толочко та ін. Київ: КАЄ, 1994. С. 56–61.
  8. Громенко С. Російська офіційна версія війни стала обов’язковою. Локальна історія. 2023, 10 серпня. URL: https://localhistory.org.ua/texts.
  9. Відейко М. Ю. Етносоціальні трансформації у Центральній та Південно-Східній Європі V–IV тис. до н. е.: дис. ... д-ра іст. наук; 07.00.05. Київ, 2015. 462 с.
  10. Центральний державний історичний архів України у м. Київ. Ф. 1235. Грушевські – історики. Оп. 1. Спр. 1056. Положення про військовополонених. 11 арк.

 

References

 

  1. Smith, A. D. (1986). The Ethnic Origins of Nations. Oxford.
  2. Smith, A. D. (2004). Nationalism: theory, ideology, history. Kyiv [in Ukrainian].
  3. Braychevsky, M. (1989). The eternal problem. Vsesvit [Universe], 5, 173-179. Kyiv. DOI: 10.12345/1234-5678-1989-5-173-179 [in Ukrainian].
  4. Stanko, V. (1997). Preface. In: P. Tolochko (ed.) Ancient History of Ukraine, vol. Primitive society. Kyiv [in Ukrainian].
  5. Baran, V. (ed.) (1990). Slavs of Southeastern Europe in the pre-state period. Kyiv [in Russian].
  6. Burdo, N., Videiko, M. (2007). Trypillian Culture: Memories of the Golden Age. Kharkiv [in Ukrainian].
  7. Pachkova, S. (1994). On the degree of similarity of artifacts of latenic archeological cultures. In: P. Tolochko et al. (ed.) Antiquities of Rus-Ukraine. Kyiv [in Ukrainian].
  8. Hromenko, S. (2023). The Russian official version of the war has become mandatory. Lokal’na istoriia [Local history]. August, Retrieved from: https://localhistory.org.ua/texts [in Ukrainian].
  9. Videyko, M. (2015). Ethno-social transformations in Central and Southeastern Europe V-IV millennium BC. Dissertation of doctor of sciences (history). Kyiv [in Ukrainian].
  10. Central State Historical Archive of Ukraine, Kyiv. Fund 1235. Hrushevski – historians. Inv. 1. File 1056. Regulations on prisoners of war [in Ukrainian].

 

Окремим файлом до статті додається «Довідка про автора», в якій зазначається:

 

  • Прізвище, ім’я та по-батькові (повністю).
  • Науковий ступінь, учене звання, посада, місце роботи.
  • Повна поштова адреса та відділення пошти для отримання кореспонденції (поштовий індекс !!!) / відділення Нової пошти.
  • e-mail.
  • Телефон.
  • ID автора в систем ORCID.
  • Назва статті.

 

Ознайомитися з електронною версією нашого журналу можна тут:

https://history-ejournal.cdu.edu.ua/issue/archive