Золотоноша ХVІ–ХХ ст. у краєзнавчих дослідженнях М. Ф. Пономаренка 1960-х–1990-х рр.

##plugins.themes.bootstrap3.article.main##

Б. Карабін

Анотація

Анотація. Мета – проаналізувати дослідження з історії м. Золотоноші, проведені у 1960-х – 1990-х рр. М. Ф. Пономаренком, відомим краєзнавцем Черкащини другої половини XX ст.


Наукова новизна статті зумовлена відсутністю у сучасній українській історіографії спеціального фахового дослідження, яке б висвітлювало вказану проблему. На основі детального аналізу публікаційної спадщини М. Пономаренка, що складається з 45 статей та рукописних матеріалів, було окреслено основні напрями його наукових інтересів за вказаною темою. Схарактеризовано внесок М. Пономаренка у визначення дати заснування міста, походження його топоніму, формування адміністративно-територіального статусу та появи геральдичної символіки.


Методологія. Під час опрацювання теми використано біографічний та хронологічний методи історичного дослідження і загальнонауковий метод системного аналізу.


Висновки. Визначено, що проблематика історичного минулого м. Золотоноші була однією з головних у науковій діяльності краєзнавця. Висвітлено участь краєзнавця у написанні енциклопедичного видання «Історія міст і сіл Української РСР. Черкаська область».  З’ясовано, що робота над цим проєктом вплинула на подальші дослідження М. Пономаренка з історії Золотоноші, які стали основою для опублікованих у 1970–х рр. нарису та книги «Золотоноша». Разом із тим, з’ясовано, які аспекти минулого міста висвітлювалися найчастіше на початку діяльності краєзнавця, а які на пізньому етапі. Також розглянуто зв’язки окресленої проблематики з іншими напрямами діяльності краєзнавця. Зокрема, акцентовано на його участі у складі комісії з перейменування вулиць та майданів, робота якої проводилася в 1990–х рр. у Золотоноші. Однак згідно з аналізом літератури, краєзнавчий доробок М. Пономаренка,зокрема й з історії Золотоноші, все ще потребує поглибленого теоретичного дослідження.

##plugins.themes.bootstrap3.article.details##

Розділ
Статті
Біографія автора

Б. Карабін

Карабін Богдана – аспірантка кафедри історії, правознавства і методики викладання, Глухівський національний педагогічний університет імені О. Довженка, м. Глухів, Україна

Посилання

Borshch, M. (2013.) Pershyi dyrektor Zolotoniskoho muzeiu. [The first director of Zolotonosha Museum]. V Borshch M. Z vershyny slavetnykh Cherkashchan. Kraieznavchi narysy, virshi, poemy. (S.303–309). Cherkasy. [in Ukrainian].

Burii, V. (2002, 1 zhovtnia). Patriarkh kraieznavstva Shevchenkovoho kraiu – M.F. Ponomarenko. [The Patriarch of Local History of Shevchenko Krai – M.F. Ponomarenko]. Katerynopilskyi visnyk. [in Ukrainian].

Dieiev, M. (2014). Kraieznavcha ta prosvitnytska diialnist Mykhaila Fedorovycha Ponomarenka. [Local history and educational activities of Mykhailo Fedorovych Ponomarenko]. Yunyi kraieznavets Cherkashchyny. (Chys. 10/11. S. 100–107).Cherkasy. [in Ukrainian].

Diadyk, L. (2020). Vydatnyi kraieznavets i pedahoh Cherkashchyny. [A well-known area studies specialist and teacher of Cherkashchyna]. Pedahohichnyi visnyk. (4). 65–66. [in Ukrainian].

Holysh, H. (2008). Istoriia Zolotonishchyny XVIII – poch. XX st.: dzhereloznavchyi aspekt. [History of Zolotonishchyna from the 18th to the early 20th century: source study aspect]. Cherkashchyna v konteksti istorii Ukrainy: materialy III nauk.– kraiezn. konf. Cherkashchyny. (S. 299 –307.) Cherkasy. [in Ukrainian].

Istoriia Zolotonoshi. [History of Zolotonosha]. Retrieved from: https://uk.wikipedia.org/wiki/Istoriia_Zolotonoshi [in Ukrainian].

Khomenko V. (2016). Narodnyi akademik. [People’s Academician]. Syluety. [Silhouettes].(S.14–18). Kyiv. [in Ukrainian].

Koly Zolotonosha stala mistom? (1980, 26 chervnia). [When did Zolotonosha become a city?]. Prapor Lenina. [in Ukrainian].

Melnychenko, V. (2020). Z liuboviu do Cherkashchyny. [With love to Cherkashchyna]. Mykhailo Ponomarenko: z liuboviu do Cherkashchyny.[ Mykhailo Ponomarenko: with love to Cherkashchyna]. Zbirnyk statei, spohadiv pro M. F. Ponomarenka ta yoho vybranykh publikatsii. (S. 3–13). Cherkasy: «Vertykal». [in Ukrainian].

Odnorozhenko, O. (2009). Kozatska terytorialna heraldyka kintsia XVI – XVIII st. [Cossack territorial heraldry of the end of the 16th–18th centuries]. Kharkiv. [in Ukrainian].

Ponomarenko, M. (1960). Stvorennia himnazii. [Creation of a gymnasium]. Prapor Lenina. [in Ukrainian].

Ponomarenko, M. (1960, 27 hrudnia). Pershyi avtomobil u Zolotonoshi. [The first car in Zolotonosha]. Prapor Lenina. [in Ukrainian].

Ponomarenko, M. (1961, 13 kvitnia). Zolotonoshi – 400 rokiv. [Zolotonosha – 400 years]. Prapor Lenina. [in Ukrainian].

Ponomarenko, M. (1961, 26 veresnia). Herb Zolotonoshi. [Coat of arms of Zolotonosha]. Prapor Lenina. [in Ukrainian].

Ponomarenko, M. (1961, 12 zhovtnia). Pershi poshtovi marky Zolotonoshchyny. [The First Postage Stamps of Zolotonishchyna]. Prapor Lenina. [in Ukrainian].

Ponomarenko, M. (1962, 27 sichnia). Zolotonosha. [Zolotonosha]. Cherkaska pravda. [in Ukrainian].

Ponomarenko, M. (1962, 31 bereznia). Osvita v Zolotonoshi. [Education in Zolotonosha]. Prapor Lenina. [in Ukrainian].

Ponomarenko, M. (1962, 24 lypnia). Persha drukarnia. [The first printing house]. Pid praporom Lenina. [in Ukrainian].

Ponomarenko, M. (1962, 26 veresnia). Zolotonosha. [Zolotonosha]. Molod Cherkashchyny. [in Ukrainian].

Ponomarenko, M. (1964, 23 chervnia). Nove obiednannia v Zolotonoshi. [New association in Zolotonosha]. F.R-5428. Op. 1. Spr. 47. Derzhavnyi arkhiv Cherkaskoi oblasti. [in Ukrainian].

Ponomarenko M. (1965, 6 serpnia). Supii nabyraie sylu. [Supii is gaining strength.]. F.R-5428. Op. 1. Spr. 47. Derzhavnyi arkhiv Cherkaskoi oblasti. [in Ukrainian].

Ponomarenko, M. (1965, 7 hrudnia). Z istorii narodnoi osvity v raioni. [From the history of public education in the raion]. Prapor Lenina. [in Ukrainian].

Ponomarenko, M. (1969). Zolotonosha. [Zolotonosha]. F.R-5428. Op. 1. Spr. 38. Derzhavnyi arkhiv Cherkaskoi oblasti. [in Ukrainian].

Ponomarenko, M. (1971, 29 chervnia). Peredmistia Zolotonoshi. [Suburbs of Zolotonosha]. Prapor Lenina. [in Ukrainian].

Ponomarenko, M. (1971, 24 serpnia). Zolotonosha – zolote dentse. [Zolotonosha – golden bottom]. Prapor Lenina. [in Ukrainian].

Ponomarenko, M. (1971, 12 zhovtnia). Zolotonosha – misto davnie. [Zolotonosha is an ancient city]. Prapor Lenina. [in Ukrainian].

Ponomarenko, M. (1974). Zolotonosha. [Zolotonosha]. Dnipropetrovsk. [in Ukrainian].

Ponomarenko, M. (1976, 17,19,22, 24, 26, 29 chervnia). Zolotonosha. [Zolotonosha]. Prapor Lenina. [in Ukrainian].

Ponomarenko, M. (1978, 29 veresnia). Nezabutnia osin. [An unforgettable autumn]. Prapor Lenina. [in Ukrainian].

Ponomarenko, M. (1981,17 sichnia). Zolotoniskyi Makarenko. [Zolotonosha’s Makarenko]. Prapor Lenina. [in Ukrainian].

Ponomarenko, M. (1981, 29 sichnia). Odna z naistarishykh. [One of the oldest]. Prapor Lenina. [in Ukrainian].

Ponomarenko, M. (1981, 9 kvitnia). Misto – fortetsia. Staryi bazar. Pryntsyp pereimenuvannia nazv. [The city is a fortress. Old Bazaar. Principles of Renaming Names]. Prapor Lenina. [in Ukrainian].

Ponomarenko, M. (1984,19 chervnia). «Pluh» u Zolotonoshi. [«Plow» in Zolotonosha]. Prapor Lenina. [in Ukrainian].

Ponomarenko, M. (1985, 24 serpnia). Herb – pasport mista. [The coat of arms is the passport of the city]. Prapor Lenina. [in Ukrainian].

Ponomarenko, M. (1991, 14 veresnia). Herb Zolotonoshi. [Coat of arms of Zolotonosha]. [Prapor Lenina. [in Ukrainian].

Ponomarenko, M. (1992,19 travnia). Anton Bohunskyi. Nykyfor Borysiak. [Anton Bohunskyi. Nykyfor Borysiak]. Zlatokrai. [in Ukrainian].

Ponomarenko, M. (1992, 26 travnia). Oleksii Savytskyi. [Oleksii Savytskyi]. Zlatokrai. [in Ukrainian].

Ponomarenko, M. (1992, 28 travnia). Kostiantyn Dumytrashko. [Kostiantyn Dumytrashko]. Zlatokrai. [in Ukrainian].

Ponomarenko, M. (1992, 4 chervnia). Mykhailo Hrushevskyi. Fylon Dzhedzhelii. Troieshchyna. [Mykhailo Hrushevskyi. Fylon Dzhedzhelii. Troieshchyna]. Zlatokrai. [in Ukrainian].

Ponomarenko, M. (1992, 18 lypnia). Vulytsia Lenina. [Lenina Street]. Zlatokrai. [in Ukrainian].

Ponomarenko, M. (1992, 18 serpnia). Vulytsia Shevchenka. [Shevchenka Street]. Zlatokrai. [in Ukrainian].

Ponomarenko, M. (1992, 17 veresnia). Sadova. [Sadova]. Zlatokrai. [in Ukrainian].

Ponomarenko, M. (1992, 3 zhovtnia). Strunkivska. [Strunkivska]. Zlatokrai. [in Ukrainian].

Ponomarenko, M. (1992, 7 lystopada). Nova. [Nova]. Zlatokrai. [in Ukrainian].

Ponomarenko, M. (1995, 6 veresnia). Yevreistvo u Zolotonoshi. [Jewry in Zolotonosha]. Zlatokrai. [in Ukrainian].

Ponomarenko, M. (1995, 23 veresnia). Herb Zolotonoshi. [Coat of arms of Zolotonosha]. Zlatokrai. [in Ukrainian].

Ponomarenko, M. (1995, 13 hrudnia). Naidavnisha v Zolotonoshi. [The oldest in Zolotonosha]. Zlatokrai. [in Ukrainian].

Ponomarenko, M. (1999, 21 kvitnia). Blahovishchenskyi monastyr. [Blahovishchenskyi Monastery]. Zlatokrai. [in Ukrainian].

Ponomarenko, M. (1999, 12 travnia). Blahovishchenskyi monastyr: yoho istorii – 280 rokiv. [Blahovishchenskyi Monastery: its history is 280 years old]. Zlatokrai. [in Ukrainian].

Ponomarenko, M. (1999, 8 chervnia). Kladovyshchenska tserkva. [Kladovyscchenska Church]. Zlatokrai. [in Ukrainian].

Ponomarenko. M. (1999, 2 lypnia). Mykolaivska tserkva. [Mykolaivska Church]. Zlatokrai. [in Ukrainian].

Sosa, P. (1994). Biobibliohrafichnyi slovnyk kraieznavtsiv Ukrainy. Ponomarenko M. F. [Biobibliographic dictionary of local historians of Ukraine. Ponomarenko M.F.]. Kraieznavstvo. (1–2). S. 17–19. [in Ukrainian].

Steshenko, O. (Ed.) (1972). Istoriia mist i sil Ukrainskoi RSR: u 26 t. Cherkaska oblast. [History of cities and villages of the Ukrainian SSR: in 26 vols. Cherkasy oblast]. Kyiv: AN URSR, In-t istorii. [in Ukrainian].

Tereshchenko, K. (2016). Dolitopysna movna istoriia ukraintsiv. [Prehistoric linguistic history of Ukrainians]. Kyiv–Drohobych. [in Ukrainian].

Trokhymenko, V. (2006). Patriarkh ukrainskoho kraieznavstva, narodnyi akademik M. Ponomarenko. [Patriarch of Ukrainian local history, People's Academician M. Ponomarenko]. Bo ty na zemli – liudyna. [Because you are a human being on earth]. S. 365–373. Cherkasy. [in Ukrainian].